XI’S GOTTA HAVE IT! Fantastic Beasts 3 Gay Dialogue Removed in China, Warner Bros. Says ‘Spirit of the Film Remains.’

References to a gay relationship in “Fantastic Beasts: The Secrets of Dumbledore” were edited out of the movie by Warner Bros. for the film’s release in China. Only six seconds of the movie’s 142-minute runtime were removed. Dialogue that was edited out alluded to the romantic past between male characters Dumbledore (Jude Law) and Grindelwald (Mads Mikkelsen). “Harry Potter” author J.K. Rowling revealed Dumbledore was gay in 2009, but the movies had never explicitly referenced the character’s sexuality until this third “Fantastic Beasts” entry.

Warner Bros. accepted China’s request to remove six seconds from the movie. The dialogue lines “because I was in love with you” and “the summer Gellert and I fell in love” were cut from “The Secrets of Dumbledore” release (via News.com.au). The rest of the film remained intact, including an understanding that Dumbledore and Grindelwald share an intimate bond.

“As a studio, we’re committed to safeguarding the integrity of every film we release, and that extends to circumstances that necessitate making nuanced cuts in order to respond sensitively to a variety of in-market factors,” Warner Bros. said in a statement to Variety. “Our hope is to release our features worldwide as released by their creators but historically we have faced small edits made in local markets.”

Gotta keep that sweet, sweet money flowing in from China. As Jim Geraghty wrote in October of 2019, when the CCP-NBA connection exposed for millions of Americans to see: We’re Not Exporting Our Values to China — We’re Importing Theirs.